Твердый и мягкий согласный перед е. Произношение твердых и мягких согласных. Постановка ударения может зависеть от значения слова

Различение при произношении согласных, парных по твердости-мягкости, имеет фонематическое значение, так как в русском языке твердые и мягкие согласные различают звуковые оболочки слов (ср. был - быль, брат - брать и т.п.). Произношение мягких согласных отличается от произношения соответствующих твердых согласных «йотовой» артикуляцией, которая заключается в том, что средняя часть спинки языка высоко поднимается к соответствующей части нёба.
На конце слова и перед некоторыми согласными, а также перед гласными звуками [а], [о], [у] твердость и мягкость согласных четко различаются. Мягкость согласных в указанных положениях обозначается в письменной речи: на конце слова и перед некоторыми согласными - буквой ь (ср. ряб - рябь, клад - кладь, удар - ударь, галка - галька, экономка - экономь-ка и т.п.), а перед гласными [а], [о], [у] - буквами я, ё, ю (ср. мать - мять, тук - тюк, нос - нёс). Употребление буквы ь после шипящих [ж], [ш], [ч], [щ] не отражается на произношении этих согласных, так как имеет морфологическое значение, указывает на форму слов (ср. нож - умножь, наш - дашь, лещ - вещь, ткач - вскачь, клич - стричь и т.п.).

  1. Мягкость согласных, обозначаемая на письме (ь и буквами я, е, ё, ю): брат - брать, галка - галька, вал - вял, нос - нёс, тук - тюк - [брат - брат"], [галкъ - гал"къ], [вал - в"ал], [нос - н"ос], [тук - т"ук].
Конечные губные в соответствии с написанием произносятся мягко: цеп - цепь, кров - кровь, раб - рябь - [цэп - цэп"], [кроф - кроф"], [рап - р"ап"].
Мягкие губные перед я, ё, ю произносятся без дополнительной артикуляции мягкости: пять, мять, мёл, вёл, гравюра, пюре - [п"aт"], [м"aт"], [м"ол], [в"ол], [грав"уръ], [п"ype].
Мягкость [м] в словах семь, восемь сохраняется в сложных числительных: семь - семьдесят - семьсот, восемь - восемьдесят - восемьсот - [с"ем" - с"ем"дьс"ът - с"ием"cот], [вос"ьм" - вос"ьм"д"ьс"ът - въс"ием"cот).
  1. Мягкость согласных, не обозначаемая на письме . В положении перед согласными твердость и мягкость согласных часто имеет несамостоятельный, ассимилятивный характер, т.е. зависит от твердости и мягкости последующего согласного. Мягкость согласных в этом случае на письме не обозначается.
Смягчение твердых согласных перед мягкими находится в зависимости от различных условий: какие это согласные, перед какими мягкими согласными находятся, в какой части слова имеется сочетание согласных, к какому стилю речи относится то или другое слово:
а) внутри слова перед звуком [j] согласные в некоторых случаях смягчаются: рыбья, листья, судья, гостья - [рыб"ъ], [лuст"ъ], [суд"jа], [гос"т"ъ];
б) зубные согласные [з], [с], [д], [т] перед мягкими зубными и губными произносятся мягко: груздь, грусть - [грус"т"], [грус"т"], стена, песня - , [п"e"с"нъ]. В ряде слов смягчение вариативно: спелый, звезда, твердый, дверной - [с"п"елы] и [сп"елы], [з"в"иезда] и [зв"иезда], [т"в"орды] и [тв"орды], [д"в"иено] и [дв"иерно];
в) согласный [н] перед мягкими [д], [т], [н] (реже перед [з], [с]), а также перед [ч], [щ] произносится мягко: кантик, бандит, конник, пенсионер, претензия, птенчик - [кан"т"ик], [б?н"д"ит], [ко"ик], [п"ьнс"и?нер], [пр"иетен"з"иь], [пт"eн"ч"ик];
г) согласный приставки с- и созвучного с ней предлога, а также конечные согласные приставок на з и созвучных с ними предлогов перед мягкими зубными и разделительным ь произносятся мягко: бездельник, без дела, изделия, из дела, изъять - [б"иез"д"eльн"ьк], [б"иез"-делъ], [из"д"eл"иь], [из"-д"елъ], [из"jат]. В других случаях мягкость вариативна: снял, с него - [с"н"ал] и [сн"ал], [с"-н"иево] и [с-н"иево];
д) губные перед задненёбными не смягчаются: ставки, ломки, цепки - [стафк"и], [ломк"и], [цэпк"и];
е) конечные согласные [т], [д], [б] в приставках перед мягкими губными и разделительным ъ не смягчаются: отъел, отпить - [?тjeл], [?тп"ит"];
ж) согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а также перед [ч], [щ] произносится твердо: артель, корнет, кормить, самоварчик, сварщик - [?рт"eл"], [к?рн"ет], [к?рм"uт], [съмлварч"uк], [свар"ик].

Если слово оканчивается на зв он кийсогласный, то он оглушается не тол ь ко перед паузой, но и при её отсутствии, когда следующее слово на чи нается с глухого согласного, гласного или согласных [р], [л], [м], [н], [й], [в]. Например, произношение слова снег с глухим согл ас ным в конце происходит в таких сочетаниях:
сне[к] падает (перед глухим согла сн ым [п]), сне[к-ы]дёт (перед гласным [и]), сне[к] рыхлый (перед [р]), сне[к] лёгкий (перед [л]), сне[к] мягкий (перед [м]), сне[к] на бу хший (перед [н]), сне[к] я принёс (перед [й]), сне[к] ватный (перед [в]).

Данное правило касается и произно
ше ния предлогов: близ (звучит бли[с"]), сквозь, против, напротив, вокруг и частиц ведь, уж: близ пещеры - бли [с"-п"]ещеры, в ок руг Падуи - вокру[к-п]адуи, сквозь изгородь - скво[с"-и]згородь, напротив Арбата - нап р оти[ф-а]рбата, близ реки - бли[с"-р"]еки, близ Рангуна - бли[с"-р]ангуна, сквозь линзу - скво[с"-л"]инзу, вокруг Ле й пцига - вокру[к-л"]ейпцига, против медведя - проти[ф-м"]едведя, близ Мацесты - бли[ с"- м]ацесты, напротив нас - напроти[ф-н]ас, вокруг Новосибирска - вокру[к-н]овосибирска.

Таким же образом произносятся имена на зв онкий согласный, если они находятся в сочетании с отчествами или фамилиями. Звонкий согласный оглушаетс я п еред гласными и перед согласными [р], [л], [м], [н], [й], [в]: Олег Иванович - оле[к-ы]ванович, В се волод Романович - всеволо[т-р]оманович, Глеб Леонтьевич - гле[п-л"]еонтьевич, Любовь Евгеньевна - любо[ф"-йи е]вг еньевна, Леонид Викторович - леони[т-в"]икторович, Глеб Успенский - гле[п-у]спенекий, Леонид Ан др еев - леони[т-а]ндреев.

Звонкие согласные оглушаются пер ед глухими в середине слова: трубка - тру[пк]а, травка - тра[фк]а, книжка - кни[шк]а, сказка - ска[ск]а, Ладожск ое озеро - ладо[шс]кое озеро, Ковпак - ко[фп]ак.

На месте глухих перед звонкими (кром е [в]), по правилам орфоэпии, произносятся соответствующие звонкие согласные. Так, на месте к произносится [г]: во кз ал - во[гз]ал, экзамен - э[гз]амен, на месте с- [з]: сгорел - [зг]орел, Солсбери - сбл[зб]ери, Белл ин сгаузен - беллин[зг]аузен, Уиледен-уил[ед]ен, на месте т - [д]: отгадать - о[дг]адать, отбросить - о[дб]росить, Атбасар - а[ дб ]асар и т. д.

Твердые и мягкие согласные

Большинство согласных бываюттвёрдыми и мягкими. Это ви д но при сравнении звучания [л] в словах мел и мель, [р] в словах удар и ударь, [ т] в словах тук и тюк.

Отдельные согласные бывают только твёр ды ми: [ж], [ш], [ц]. Они не смягчаются ни в положении перед [и] и [э] (жир - [жы]р, Жильбер - [жы]льб ер , жесть - [жэ]сть, Жешув - [жэ]шув, ширь - [шы]рь, Шильон - [шы]льон, шерсть - [шэ]рсть, Шелли - [шэ]лли, цирк - [цы к, цех - [цэ]х, Цеткин - [цэ]ткин), ни в положении перед мягкими (художник - худо [жн"]ик, награждён - на гра[жд"] ён, Жвирка - [жв"]ирка, здешний - зде[шн]ий, промышленный - промы[шл"]енный, Перемышль - перемы[шл"], цве т - [цв"]ет.

Смягчение твёрдых звуков [ж], [ш], [ц] возможно лишь в некоторых иностранных словах: жюри, Жюль, "Жюстис", пшют, пшютоватый, шютте, Шяуляй, К оц юбинский, Цюрих, Цюрупа.
Но в таких словах как: брошюра, бро шю рный, брошюровать, брошюровка и других с тем же корнем, а также в словах парашют, парашютизм, парашютировать, па ра шютист, парашютный произносится твёрдый звук [ш].

Только мягкими бывают - [ч] (поэтому при тра
нс крипции, он не сопровождается знаком мягкости) и долгий [ш"], который обозначается б укв ой щ.
Отклонением от правил орфоэпии являе т ся произношение твёрдых согласных на месте ч и щ, которое появляется под влиянием белорусского языка и нек от орых русских говоров.

На месте буквы л перед а, о, у, ы , пер
ед буквами, обозначающими согласные, а также на конце слова, произносится твердый [л]: палатка - па[л]атка, л од ка - [л]одка, валун - ва[л]ун, лыжник - [л]ыжник, полный - по[л]ный, угол - уго[л], Ларсен - [л]арсен, Пол о нский - по[л]онский, Луанда - [л]уанда, Чердаклы - чердак[л]ы, Колтуши - ко[л]туши, Оскол - оско[л].
Но в отдельных именах собственных, ко т орые пришли к нам из французского, итальянского, немецкого языков, на месте буквы л, произносится полумя гк ий звук, средний между [л] и [л"]: "Ла Скала", Ла Валле Пуссен, Ла-Рошель.

Произношение согласных в конце приставо
к перед разделительным ъ - твердое: объявление - о[б]ъявление, Объячево - о[б]ъячево, отъезд - о[т]ъезд, подъем - по [д]ъем.
Только для приставки с - и прист ав ок, которые заканчиваются на з , допустимо как мягкое, так и твёрдое произношение перед ъ: съезд - [с"]ъезд и [с]ъезд, и зъ ять - и[з"]ъять и и[з]ъять, безъярусный - бе[з"]ъярусный и бе[з]ъярусный.

Произношение всех согласных перед разд
ел ительным ь , кроме [ж] и [ш], - мягкое: бьёшь - [б"]ьёшь, воронье - воро[н"]ьё, пьют - [п"]ьют, семья - се[м"]ья, соловьи - со ло [в"]ьи, Кабальерия - каба[л"]ьерия, Сырдарья - сырда[р"]ья, Сьерра-Невада - [с"]ьерра-невада (од на ко в формах дрожью, брошью согласные [ж] и [ш] не смягчаются).

По правилам орфоэпии, конечный твёрдый с огласный звук предшествующего слова не должен смягчаться перед начальным [э] последующего слова, ес ли в произношении они сливаются: в этих - [в-э]тих, с этим - [с-э]тим, к элеватору - [к-э]леватору, в энцикло пе дии - [в-э]нциклопедии, с энтузиазмом - [с-э]нтузиазмом, в Экибастузе - [в-э]кибастузе. Если согласный пе ре д [з] смягчается - это просторечный стиль.

На месте -мь, -бь, -пь, -вь, -фь произн ося тся мягкие: семь -се[м"], восемь- восе[м"], дробь - дро[п"], прорубь - прору[п"], накипь - наки[пь], осыпь - осы[п"], в пла вь - впла[ф"], любовь - любо[ф"], верфь - вер[ф"].
Произношение твёрдых согласных звуков в мес то конечных мягких - недопустимо. Только в словах семьсот, восемьсот губной [м] может произноситься и т вё рдо.

В словах иностранного происхождения согласные п
ере д е смягчаются: академия, демократия, декада, интеллект, легальный, мемориал, тенор, тера пе вт, Непал, Пенджаб, Легар, Рабле, Меринг и др.
Но во многих нерусифицировавшихся ин
ост ранных словах согласные перед е не смягчаются. Не всегда смягчаются губные [п], [б], [в ], [ф], [м]:

[пэ] - купе, канап е, пери, Пер-Лашез, Лопе де Вега, Шопен, Чапек;
[бэ] - Бердем, Бени-Аббес, Бер
на рд Шоу;
[вэ] - Бове, Веттерхорн, Сольв
ей г, Эрве;
[фэ] - аутодафе, к
афе ;
[мэ] - буриме, консоме, люм
ен , метр (учитель, наст ав ник), реноме, Малларме, Мериме, Сомерсет Моэм.
Чаще сохраняют твёрдость пер ед е зубные согласные [т], [д], [с], [з], [н], [р].
[тэ] - интервью, компьютер, пан те он, стенд, термос, фортепьяно, эстетика, Ватерлоо, Монтевидео, Пастер, Пестель, Стендаль;
[дэ] - геодезия, демпинг, дельта, кодекс,
мо дель, модерн, тенденция, шедевр. Аден, Баден, Дели, Декарт, Делиб, Мендельсон;
[сэ] - несессер, секста, с енс уализм, сепсис, шоссе, Сен-Готард, Сенека, Мюссе, Сен-Санс, Сент-Экзюпери;
[зэ] - безе, морзе, зейгерование, шимпанзе, Ба зель, Мозель, Бизе, Дузе, Земмеринг, Жозеф, Зегерс;
[нэ] - анестезия, бизнес, генети
ка , кибернетика, пенсне, тоннель, турне, Мане, Мони, Нейгауз, Никсе, Нельсон, Неру;
[рэ] - каре, кредо, пюре, регби, рейхсвер,
ти ре, тред-юнион, Альфред, Андре, Дюрер, Крейслер, Прево, Рейснер, Рерих, То рез .

В продолжении темы, читайте -

Для русского языка в целом характерно противопоставление твёрдых и мягких согласных.

Ср.: мал и мял , воз и вёз , сэр и сер , мышка и мишка .

Во многих европейских языках такого противопоставления нет. При заимствовании слово обычно подчиняется произносительным нормам русского языка. Так, перед е в русском языке обычно звучит мягкий согласный: мел, нет . Так же начинают произноситься и многие заимствованные слова: метр, ребус . Однако в других случаях в заимствованном слове сохраняется произношение твёрдого согласного: адепт [адэ́пт], амбре́ [амбрэ́], хотя графически это не отражено. Обычно после твёрдого согласного в русском языке пишется э , после мягкого - е . В заимствованных словах, как правило, пишется е . Согласные же могут произноситься и мягко, и твёрдо.

При произнесении заимствованного слова надо учитывать несколько параметров.

1. Произношение твёрдых согласных обычно сохраняют иноязычные фамилии:

Шопе[э]н, Вольте[э]р.

2. Произношение твёрдых согласных обычно сохраняется в словах книжных, малоупотребительных, недавно вошедших в русский язык:

де[э]-факто, апарте[э]ид, ре[э]йтинг.

По мере закрепления слова в языке произношение твёрдого согласного может заменяться на произношение мягкого (в соответствии с написанием). Так, сейчас возможно двоякое произношение согласного в словах:

де[э/е]градировать, де[э/е]вальвация, де[э/е]дукция, де[э/е]зодорант, де[е/э]кан.

3. Определённую роль играет тип согласного, расположенного перед е .

    Так, в заимствованных словах с сочетанием де регулярно идёт процесс смягчения согласного (в соответствии с написанием):

    де[е]корация, де[е]кламация, де[е]мобилизация.

    Достаточно активно процесс смягчения согласного идёт и в словах с сочетаниями не , ре :

    абре[е]к, агре[е]ссия, акваре[е]ль, бере[е]т, ре[е]гент, ре[е]йтер, ре[е]фери, брюне[е]т, шине[е]ль.

    Напротив, сочетание те достаточно стабильно сохраняет твёрдое произношение согласного: ате[э]лье, бижуте[э]рия, буте[э]рброд, де[э]те[э]ктив, те[э]рьер.

4. Известную роль играет источник заимствования и место в слове сочетания с е .

    Так, устойчиво сохраняют произношение твёрдого согласного звука те слова, что заимствованы из французского языка с конечным ударным слогом:

    антре́[э], безе́[э], гофре́[э], кюре́[э], пасте́[э]ль.

5. В книжных словах, в которых перед буквой е стоит не согласная, а гласная буква, не произносится звук [j].

Ср.: в русских словах: по[j]ел, за[j]елся ; в заимствованных словах: дие[э]та, карие[э]с, прое[э]кт, прое[э]ктор, прое[э]кция, рее[э]стр.

    Абсолютно недопустимо произношение [j] в слове поэт и производных от него (поэтический, поэтесса ).

Обратите внимание

Произношение твёрдых и мягких согласных в заимствованных словах имеет социальную значимость. Если нормой ещё остаётся произношение твёрдого согласного (например, шимпанзе[э], гофре[э], компьюте[э]р, мадем[дм]уазе[э]ль ), то произношение мягкого согласного в таких словах (шимпанзе[е], гофре[е], компьюте[е]р, маде[е]муазе[е]ль ) может восприниматься слушателями как проявление низкой культуры говорящего. В то же время произнесение твёрдого согласного там, где нормой уже стало произношение мягкого согласного, может быть воспринято слушателями как проявление мещанства, претенциозности, псевдоинтеллигентности. Так, например, воспринимается произношение твёрдых согласных в словах: акаде[э]мик, бере[э]т, брюне[э]т, бухгалте[э]р, де[э]кларация, де[э]магог, де[э]мократ, кофе[э], те[э]ма, те[э]рмоме[э]тр, фане[э]ра, шине[э]ль .

Часть заимствованной лексики в составе русского языка имеет некоторые орфоэпические особенности, которые закреплены литературной нормой.

1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о]: ада́жио, боа́, бомо́нд, бонто́н, кака́о, ра́дио, три́о. Кроме этого, возможно стилистическое колебание в тексте высокого стиля; сохранение безударного [о] в иноязычных по происхождению словах – одно из средств привлечения к ним внимания, средств их выделения. Произношение слов ноктюрн, сонет, поэтический, поэт, поэзия, досье, вето, кредо, фойе и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные имена Морис Торез, Шопен, Вольтер, Роден, Доде, Бодлер, Флобер, Золя, Оноре де Бальзак, Сакраменто и др. также сохраняют безударное [о] как вариант литературного произношения.

В некоторых заимствованных словах в литературном произношении после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э] дуэлянт, муэдзин, поэтический, эгида, эволюция, экзальтация, экзотика, эквивалент, эклектизм, экономика, экран, экспансия, эксперт, эксперимент, экспонат, экстаз, эксцесс, элемент, элита, эмбарго, эмигрант, эмиссия, эмир, энергия, энтузиазм, энциклопедия, эпиграф, эпизод, эпилог, эпоха, эффект, эффективный и др.

2. В устной публичной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е, например, в словах темп, бассейн, музей и т.д. В большинстве таких случаев произносится мягкий согласный: академия, бассейн, берет, бежевый, брюнет, вексель, вензель, дебют, девиз, декламация, декларация, депеша, инцидент, комплимент, компетентный, корректный, музей, патент, паштет, Одесса, тенор, термин, фанера, шинель; слово темп произносится с твердым т.

В других словах перед е произносится твердый согласный: адепт, аутодафе, бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель, гротеск, декольте, дельта, денди, дерби, де-факто, де-юре, диспансер, идентичный, интернат, интернационал, интернировать, карате, каре, кафе, кашне, кодеин, кодекс, компьютер, кортеж, коттедж, кронштейн, мартен, миллиардер, модель, модерн, морзе, отель, партер, патетика, полонез, портмоне, поэтесса, резюме, рейтинг, реноме, супермен и другие. Некоторые из этих слов известны у нас не менее полутораста лет, но не обнаруживают тенденции к смягчению согласного.

В заимствованных словах, начинающихся с приставки де-, перед гласными дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д к н, например: девальвация, деидеологизация, демилитаризация, деполитизация, дестабилизация, деформация, дезинформация, дезодорант, дезорганизация, неоглобализм, неоколониализм, неореализм, неофашизм.



Твердое произнесение согласных перед е рекомендуется в иноязычных собственных именах: Белла, Бизе, Вольтер: Декарт, Доде, Жорес, Кармен, Мери, Пастер, Роден, Флобер, Шопен, Аполлинер, Фернандель [дэ́], Картер, Ионеско, Минелли, Ванесса Редгрейв, Сталлоне и др.

В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е бретелька [ретэ], ге́незис [генэ], реле [рэле], генетика [генэ], кафетерий [фетэ], пенсне [пе;нэ], реноме [ре;мэ], секретер [се;ре;тэ], этногенез [генэ] и др.

В сравнительно немногих иноязычных по происхождению словах наблюдаются колебания в произношении согласного перед е, например: при нормативном произношении твердого согласного перед е в словах бизнесмен [нэ;мэ], аннексия [нэ] допустимо произношение с мягким согласным; в словах декан, претензия нормой является мягкое произношение, но допускается и твердое [дэ] и [тэ]; в слове сессия варианты твердого и мягкого произношения равноправны. Ненормативным является смягчение согласных перед е в профессиональной речи представителей технической интеллигенции в словах лазер, компьютер, а также в просторечном произношении слов бизнес, бутерброд, интенсивный, интервал.

Стилистические колебания в произношении твердого и мягког

согласного перед е наблюдаются также в некоторых иноязычных именах собственных: Берта, «Декамерон», Рейган. Мейджор, Крамер, Грегори Пек и др.

1.Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж’]. Так же произносятся имена Жюльен, Жюль.

Ударение - своеобразный фонетический «паспорт» слова. Часто достаточно изменить ударение в хорошо известном слове, чтобы оно стало неузнаваемым.

ударение отличается разноместностью (может быть на любом слоге в слове, ср.: ку""хонный, экспе""ртный, проходно""й);

подвижностью (может менять свое место в разных формах одного слова, ср.: нача""ть, на""чал, начала"", на""чало);кроме того, ударение может меняться с течением времени. Однако колебания в сфере ударения наблюдаются и в пределах одного отрезка времени. Такие варианты редко бывают равноценными. Хотя одинаково правильным считается произношение таких вариантов, как тво""рог и творо""г, ба""ржа и баржа"" и др.;

Некоторые сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное) ударение, условно обозначаемое знаком гравис (‘). Побочное ударение обычно по порядку бывает первым (ближе к началу слова), а основное - вторым (ближе к концу слова): кля‘твопреступле""ние, о‘колозе""мный, ви‘це-президе""нт.

Обычно существует несколько вариантов произношения в зависимости от сферы употребления:литературный и нелитературный (то есть просторечный, жаргонный, диалектный); основной (используемый в официальной обстановке) и дополнительный (допускаемый только в бытовом общении, в неофициальной обстановке).

Например, глагол заня""ться в прошедшем времени фиксируется в речи в трех вариантах: занялся"" - основной вариант, заня""лся - дополнительный литературный вариант (допустим в неофициальном общении), за""нялся - встречается в просторечии, не рекомендуется для использования в литературном языке.

Постановка ударения может зависеть от значения слова:

заброни""ровать место в гостинице - забронирова""ть новое орудие;

приво""д в милицию - при""вод в механизме;

Наибольшие трудности обычно вызывают иноязычные, книжные, устаревшие или, наоборот, только вошедшие в язык слова. Колебания наблюдаются также и в некоторых широкоупотребительных словах.

Однако в языке существуют определенные модели постановки ударения в целых группах слов, хотя большинство из них действует лишь как тенденция, т.е. возможны различные отклонения, колебания внутри этой модели. Для облегчения запоминания постановки ударения приводятся группы слов с общими акцентологическими признаками. Так, запомнив одно из кратких страдательных причастий женского рода, например, занята"" вы будете знать, как произносить более двадцати идентичных форм: заснята"", отнята"", поднята"", начата"" и т.д.

Есть немало слов, произношение которых служит «лакмусовой бумажкой» уровня речевой культуры человека. Неправильная постановка ударения не только затрудняет понимание, отвлекает слушателей, но и подрывает доверие к говорящему, заставляет сомневаться в его компетентности не только в области речевой культуры, но и в профессиональной деятельности.

Определенного рода трудности могут возникнуть при произ­ношении в иноязычных словах согласных перед Е. По законам русского языка произношения в такой позиции согласный смягчается: [л"е]пить, [м"е]сто, [р"е]чка, [в"е]рба. Этому правилу соответству­ет большинство давно и прочно вошедших в русский язык заим­ствований: ака[д"е]мик, [л"е]кция, ли[д"е]р, му[з"е]й: пио[н"е]р, п[р"и]зи[д"е]нт, эф[ф"е]кт и т. д.

Однако нередко можно услышать ошибочное, с твердым соглас­ным перед Е, произношение широко распространенных слов, та­ких, например, как: [дэ]мократ вместо [д"е]мократ, [дэ]фицт вмес­то [д"е]фицит, [рэзэ]рв вместо [р"ез"е]рв, [тэ]кст вместо [т"е]кст, [тэ]рмин вместо [т"е]рмин, фа[нэ]ра вместо фа[н"е]ра.

Ситуация осложняется тем, что ряд слов книжного или терми­нологического характера в литературном языке действительно продолжает произноситься с твердым согласным перед Е: аль[тэ]рнатива, а[тэ]изм, диспан[сэ]р, ин[тэ]грация, ин[тэ]рвью, компью-[тэ]р,ла[тэ]нтный, [мэнэ]джер, по[тэ]нциал, [рэ]квием, резю[мэ], [сэ]рвис, [рэ]ле, син[тэ]з, [тэ]зис, [тэ]мбр, [тэ]рмос, [тэ]ст, ти-[рэ], тон[нэ]ль, ше[дэ]вр, экс[тэ]рн, эс[сэ], эс[тэ]тика, э[нэ]ргия. Кроме того, некоторые слова обиходно-бытовой сферы также со­храняют в звуковом облике «память происхождения»: а[тэ]лъе, бижу[тэ]рия, бифш[тэ]кс, [дэ]колъ[тэ], каба[рэ], кок[тэ]йль, ма[дэ]ра, майо[нз]з, [нэсэсэ]р, орхи[дэ]я, па[нэ]ль, пар[тэ]р, портмо[нэ], про[тэ]з, пю[рэ], [рэ]гби, сар[дэ]лька, сви[тэ]р, стюар[дэ]с-са, супер[мэ]н, [тэ]шшс, [тэ]нт, тур[нэ], хризан[тэ]ма, шос[сэ].

Всё же основная тенденция произношения заимствованных слов этого типа заключается в переходе от твёрдого произноше­ния согласного к мягкому. Многие слова, которые прежде произ­носились только твёрдо, теперь допускают и мягкое произноше­ние, например: артерия [тэ и т"е], велотрек [рэ и р"е], водевиль [дэ и д"е], девальвация [дэ и д"е], дедукция [дэ и д"е], дезодорант [дэ и д"е], демонтаж [дэ и д"е], кратер [тэ и т"е], критерий [тэ и т"е], пантера [тэ и т"е].

В качестве правила можно запомнить то, что во всех заимство­ванных словах звуки [к], [г], [х] и [л] перед Е смягчаются: пи[к"е], [к"е]кс, ба[г"е]т, [г"е]незис, тра[х"е]я, с[х"е]ма, суф[л"е], [л"е]гион.

Впрочем и в большинстве остальных случаев мягкое произно­шение согласного становится основным, а вариант с твёрдым уста­ревает и характеризуется словарями как дополнительный, напри­мер: агрессия [р"е и доп. рэ], бактерии [т"е и доп. тэ], глинтвейн [в"е и доп. вэ], дебет [д"е и доп. дэ], декан [д"е и доп. дэ], демобилизация [д"е и доп. дэ], депрессия [д"е, р"е и доп. дэ, рэ], дефис [д"е и доп. дэ], конгресс [р"е и доп. рэ], конфедерация [д"е и доп. дэ], корнет [н"е и доп. нэ], крейсер [р"е и доп. рэ], либретто [р"е и доп. рэ], прогресс [р"е и доп. рэ], регресс [р"е, гр"э и доп. рэ, грэ], рейс [р"е и доп. рэ], ренессанс [р"е, н"е и доп. рэ, нэ], сентенция/ш"еидоп. тэ], страте­гия [т"е и доп. тэ], термоядерный [т"е и доп. тэ], федерация [д"е и доп. дэ], фланель [н"е и доп. нэ], экспресс [р"е и доп. рэ].

Однако в связи с отсутствием твёрдых правил и меняющейся нормой эталонное произношение подобных слов следует выяс­нять из орфоэпических словарей и справочников, изданных в по­следнее время.

Следует особо отметить, что сложносокращённые слова (абб­ревиатуры) произносятся так, как произносятся названия букв их составляющих: НДС [эн дэ эс], СНГ [эс эн гэ], СПС [эс пэ эс], РПЦ [эр пэ цэ], ФРГ [эф эр гэ], ФСБ [эф эс бэ].

Правильного произношения требуют и имена собственные. Так, название черноморского города О[д"е]сса (Одесса) следу­ет произносить с мягким [д"], а не О[дэ]сса, как иногда приходится слышать.

Напротив, многие иностранные имена и фамилии, а также не­которые названия географических объектов произносятся с твёр­дым согласным: [Дэ]карт, Лафон[тэ]н, Воль[тэ]р, Гё[тэ], Шо[пэ]н, Ро[дэ]н, Мо[нэ], Ба[дэ]н-Ба[дэ]н, Гё[тэ]борг, Манхэт[тэ]н и др. Эта норма в отношении заимствованных имен выдающихся пред­ставителей той или иной культуры сложилась ещё в позапрошлом, XIX, веке и связана с присущей интеллигенции того времени при­вычкой произносить имена собственные так, как они звучат в язы­ке-оригинале. Стоит ли нарушать эту традицию?

Переход ударного Е в О

В современной речи можно услышать различное произноше­ние одних и тех же слов, например: бытие и бытиё, острие и ост­риё, новорожденный и новорождённый, афера и афера, опека и опека. Правильное произношение [е] или [о] после мягких соглас­ных под ударением (на письме - е и ё) часто вызывает затрудне­ния у говорящих.

Некоторые слова современного русского языка можно произ­носить двояко, то есть оба орфоэпических варианта являются рав­ноценными: белёсый и белесый, блёклый и блеклый, жёлчь и желчь, решётчатый и решетчатый.

Иногда выбор [е] или [о] после мягких согласных определяет разные слова: небо и нёбо, все и всё, истекший (о времени) и ис­тёкший (о жидкостях). Но таких слов в русском языке не очень много и обычно они не создают проблем для русскоговорящих.

В большинстве же случаев правильное произношение тех или иных слов нужно проверять по современным орфоэпическим сло­варям, памятуя о двух тенденциях развития этого фонетического явления.

С одной стороны, в русском языке существует исторически обусловленная тенденция перехода Е в О под ударением после мягких согласных. Так, если книжная традиция начала XIX века предполагала произнесение е в словах звездный, коленопреклонен­ный, слезный, унес, утомленный, то сейчас эти варианты находят­ся за пределами литературной нормы.

С другой стороны, в современном языке существует тенденция к так называемому «побуквенному произнесению». Многие книжные и терминологического характера слова усваиваются со­временниками из печатных текстов, а не из устной речи. Отсюда правильное с точки зрения норм русского языка произнесение [о] в таких словах, как берёста, жёлчь, новорождённый, манёвренный, маркёр, планёр, многими рассматривается как ошибочное.

Обратите внимание на правильное звучание следующих слов, в произношении которых наиболее часто делают ошибки: акушер, афера, атлет, блеф, блёкнуть, бытие, зев, издёвка, коммивояжёр, леска, манёвры, местоименный, одноимённый, опека, остриё, пекло, плеск, современный, твёрже. Причастия ушедший, приведший, за­бредший произносятся с гласным [е], а причастия поблёкший, плёт­ший, затёкший, а также принёсший, привёзший - с гласным [о].

Произношение согласных

В современном русском языке произношение согласных определя­ется двумя основными законами - оглушение звонких в абсолютном конце слова и уподобление (ассимиляция) по звонкости/глухости.

В речи звонкий согласный на конце слова обязательно оглуша­ется: сапо[к], гер[п], моро[с] (мороз), кро[ф"] и т. д. Это правило не знает исключений, и потому любое отклонение от него - прояв­ление диалектного или просторечного произношения.

В сочетаниях звонкого и глухого согласных, так же, как и глу­хого и звонкого, первый звук уподобляется второму. Иными сло­вами, если первый звук звонкий, а следующий за ним - глухой, то первый звук перестает быть звонким и становится глухим: ро[ш]-ки (рожки), тру[п]ка (трубка), ре[с]ка (резка), заря[т]ка (зарядка). Кстати, именно по этой причине в приставках, оканчивающихся на -з, перед глухим согласным корня пишется согласный с. Если же первый звук - глухой, а второй - звонкий, происходит озвон­чение первого звука: [з]делать (сделать), о[д]бежать (отбежать), во[г]зал (вокзал). Перед не имеющими парных глухих согласными [л], [м], [н], [р] и звуком [в] уподобление (ассимиляция) по звонко­сти не происходит и согласные произносятся так, как пишутся: [ш]вы, ро[т]ный, [к]рик. Ассимиляция по звонкости / глу­хости также не знает исключений в русском литературном языке, но ее отсутствие может характеризовать диалектную речь.

Произношение сочетания ЧН

Сочетание чн требует особого внимания, так как при его про­изношении часто допускают ошибки. Наличие колебаний и вари­антов произношения слов с чн связано с утратой правил старого московского произношения и появлением тенденции к сближе­нию звучания с написанием.

В современном русском литературном языке сочетание чн в большинстве случаев так и произносится [ч"н], особенно в сло­вах книжного происхождения или терминологического характе­ра: ал/ч"н/ъй, анти[ч"н]ый, Мле[ч"н]ый (путь), поро[ч"н]ый, съёмо[ч"н]ый, тепли[ч"н]ый и др. Отметим, что в новых словах на месте орфографического чн всегда произносится [ч"н]: командирово[ч"н]ый, матри[ч"н]ый, межли[ч"н]остный, пото[ч"н]ый.

В некоторых случаях одно и то же слово может произноситься по-разному в зависимости от переносного значения, которое по­является в устойчивых сочетаниях: серде[ч"н]ое заболевание, но друг серде[шн]ый (сердечный) ;копее[ч"н]ая монета и копее[шн]ая душа (копеечная).

И если в конце XIX - начале XX века многие слова произноси­лись с [шн], а не с [ч"н] (так, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова рекомендует говорить було[шн]ая, будни[шн]ый, брусни[шн]ый, моло[шн]ый, взято[шн]ик), то в со­временном русском литературном языке такое произношение ха­рактеризуется как устаревшее или даже просторечное.



Похожие статьи

  • Этногенез и этническая история русских

    Русский этнос - крупнейший по численности народ в Российской Федерации. Русские живут также в ближнем зарубежье, США, Канаде, Австралии и ряде европейских стран. Относятся к большой европейской расе. Современная территория расселения...

  • Людмила Петрушевская - Странствия по поводу смерти (сборник)

    В этой книге собраны истории, так или иначе связанные с нарушениями закона: иногда человек может просто ошибиться, а иногда – посчитать закон несправедливым. Заглавная повесть сборника «Странствия по поводу смерти» – детектив с элементами...

  • Пирожные Milky Way Ингредиенты для десерта

    Милки Вэй – очень вкусный и нежный батончик с нугой, карамелью и шоколадом. Название конфеты весьма оригинальное, в переводе означает «Млечный путь». Попробовав его однажды, навсегда влюбляешься в воздушный батончик, который принес...

  • Как оплатить коммунальные услуги через интернет без комиссии

    Оплатить услуги жилищно-коммунального хозяйства без комиссий удастся несколькими способами. Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как...

  • Когда я на почте служил ямщиком Когда я на почте служил ямщиком

    Когда я на почте служил ямщиком, Был молод, имел я силенку, И крепко же, братцы, в селенье одном Любил я в ту пору девчонку. Сначала не чуял я в девке беду, Потом задурил не на шутку: Куда ни поеду, куда ни пойду, Все к милой сверну на...

  • Скатов А. Кольцов. «Лес. VIVOS VOCO: Н.Н. Скатов, "Драма одного издания" Начало всех начал

    Некрасов. Скатов Н.Н. М.: Молодая гвардия , 1994. - 412 с. (Серия "Жизнь замечательных людей") Николай Алексеевич Некрасов 10.12.1821 - 08.01.1878 Книга известного литературоведа Николая Скатова посвящена биографии Н.А.Некрасова,...